ZOE SCOULDING
Inglaterra, 1967 pero radica en el norte de Gales desde 1991. Como
poeta ha publicado Tide Table (1998), The Mirror Trade (2004), Remains of a
Future City (2008), The Museum of Disappearing Sounds (2013) y Teint (2016),
entre otros títulos. Es investigadora en la Escuela de Literatura Inglesa de la
Universidad de Bangor, y su tema de trabajo son las relaciones entre la poesía,
la traducción y el espacio de la ciudad.
CONVERSACIÓN CON UN POEMA HOLANDÉS EN BERLÍN
No es
posible decir un corazón vacío cuando
llueve y es
noviembre. No llovía
cuando te
calentabas las manos
con el café
de la esquina
bajo los
contrapuntos de tilo, las hojas de plátano
que
arañaban la calle, pero ya era noviembre
se te
escapaba de las manos. Te miraba
caminar por
la calle mientras bebía Tokai
en la
esquina del restaurante húngaro,
sorbiendo
su oro fácil como las mentiras como ésta
que se me
escapa de las manos porque llueve
y es
noviembre, aunque cada palabra
es un
engaño perseguido por el otoño. Un hombre
paleaba
hojas en el viento. Te vi
caminando
del estadio y la retórica
cantaba
lindo en mis oídos como la lluvia, como si pudiera
tramar un
escape del tiempo que rastrea
la luz de
la tarde por las calles.
No llovía
ese día aunque era
noviembre.
Escuchaba la música y me olvidé
de la
guerra, de cómo las ciudades se separan y las vidas se duplican,
la memoria
sorda al oro que cubre dedos,
escuchando
solo la música cuando canta siempre noviembre
siempre
lluvia, siempre este corazón vacío, siempre.
Pero no
llovía aunque era noviembre
y si esto
parece como un fin no es el mío;
el vaso de
oro del Palastder Republik
suena hasta
su propia destrucción, suena hasta que se vacía
de
matrimonios y de gobiernos, no dice nada
más allá
del sonido de las hojas de lima esparcidas
en las
calles. Y aunque estoy en otro país
(donde
llueve y todavía es noviembre)
la
colaboración resulta demasiado fácil: Me deslizo
en tus
palabras y me cambian
con el
timbre vacío de lluvia, lluvia, lluvia, lluvia,
corazón.
Presento a
la gran poetisa inglesa, quien ha hecho y ha engrandecido la poesía galesa.
Disfruten de la mejor poesía...
Comentarios
Publicar un comentario